Così oggi sono arrivato alla fonte e ho detto: Signore, Dio del mio padrone Abramo, se stai per dar buon esito al viaggio che sto compiendo
I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go-
Qualora in questo sito venga attivata la navigazione anonima, all’interno degli stati membri dell’Unione Europea o di altri stati aderenti all’Accordo sullo Spazio economico europeo Google si impegna ad abbreviare l’indirizzo IP alla fonte.
On this website, IP anonymization has been activated so that the IP address of users are abbreviated in advance by Google within member states of the European Union or in other Contracting States to the Agreement on the European Economic Area.
Ci si dimentica quanto sia bella l'energia finche' non si arriva alla fonte pura!
Boy, you forget how good the power feels... until you get to a pure source.
Il Joker ha contaminato centinaia di prodotti alla fonte.
The Joker's tainted hundreds of chemicals at the source.
Hai lasciato che si lavasse i piedi alla fonte della tua energia interna.
You totally let him wash his feet in the pool of your inner power.
'Risalirò alla fonte dei fiumi di porpora.fl
"I will track the source of the crimson rivers."
Se attacchiamo la meteora elimineremo i Fantasmi alla fonte.
If we attack the meteor, we will eliminate the Phantoms at the source.
Cosi, istituimmo un nuovo corpo che facesse rispettare la legge i Cleric del Grammaton, il cui unico compito è individuare e distruggere ciò che è alla fonte della crudeltà del genere umano.
So we have created a new arm of the law the Grammaton Cleric, whose sole task it is to seek out and eradicate the true source of man's inhumanity to man.
Aiutale a risalire alla fonte di questa cosa e riferisci i danni che puoi aver subito.
Help them trace this thing to its source and address whatever damage may have been done to you.
Provarono di nuovo ad andare alla fonte ma anche tenendolo separato da Abe da due stanze le condizioni di Thomas Granger potevano essere definite vegetative.
They tried again going to the source... but even while keeping him separated from Abe by two rooms... Ask him his name....Granger's condition could only be described as vegetative.
Gli animali non bevono alla fonte.
The animals don't drink from the spring.
Forse ci saranno delle scritte, vicino alla fonte d'energia, che bisognerà tradurre
There may be writing by the power source that needs translating.
Di' alla fonte che si mantenga anonima.
So tell the source to stay anonymous!
Tutto quello che devi fare e' attaccarlo alla fonte di energia.
All you have to do is attach it to the power source.
Mi ha portato... alla fonte della felicità... e così sono rinato.
He took me to the waterfall of happiness. And I was reborn.
Questi simboli possono condurci alla fonte di Energon.
These symbols can lead us to the Energon source.
Useremo convogli e compreremo direttamente alla fonte.
We use convoys and buy from the source.
Nel frattempo, voglio che vai dritto alla fonte.
In the meantime, I want you to go right to the source.
Perche' non andiamo dritti alla fonte e chiamiamo William Bell per un interrogatorio, subito?
Why don't we go straight to the source and bring William Bell in for questioning?
Se ti trovi vicino alla fonte, il valore della tua proprieta' schizza alle stelle.
The closer you are to the source, the higher your property value.
Non mettero' il mio destino nelle mani di un intermediario invece di andare direttamente alla fonte.
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier.
Perche' andare alla Buoncostume per esaminare il problema quando si puo' andare direttamente alla fonte?
Why go to Vice to explore the problem when we can go directly to the source?
Cosi' decisi di tornare alla fonte.
So I went back to the source.
L'incantesimo vi ha portati alla fonte del potere della Lama.
Your spell brought you to the source of the Blade's power.
Ma apprendere la storia alla fonte è un'esperienza unica.
But there's nothing like learning the lessons of history firsthand.
Il fiume dovra' concludersi... alla fonte.
The river shall end at the source.
Il film è stato pensato per illustrare alcune delle principali cause dei danni all’udito e per enfatizzare la necessità di abbattere il rumore alla fonte, di adottare misure preventive e...
The film is designed to illustrate some of the main causes of hearing loss and to emphasise the need to control noise at source, to take preventive...
Perche' non andiamo diretti alla fonte?
Why not go straight to the source?
Quando qualcuno come lei riesce a creare una rete cosi' ampia e infiltrata, e' destino che qualcun altro prenda uno di quei collegamenti e lo segua fino alla fonte.
When someone like you reaches out and plugs into so many outlets, someone else is bound to pull out one of those cords and follow it back to the source.
La collocazione di questo posto e' ideale sia in relazione alla fonte di calore durante l'inverno che alla confluenza delle correnti d'aria in estate.
This seat is ideally located both in relation to the heat source in the winter and a cross breeze in the summer.
Diamo un'occhiata alla fonte dello scontento societario.
Let me have a gander at the source of the societal discontent here.
Per intraprendere un viaggio alla Fonte...
To undertake a voyage - To the Fountain... - What?
Ho la faccia di uno che e' stato alla Fonte della Giovinezza?
Does this face look like it's been to the Fountain of Youth?
Gira voce che sei stato alla Fonte.
I hear tell you've been to the Fountain.
Ci attende la morte poiche' andiamo alla Fonte della Giovinezza.
Death lies before us As we sail for the Fountain of Youth.
Se non arrivero' alla Fonte... non ci arriverai neanche tu.
If I do not make it to the Fountain in time neither will you.
Beh, se e' una storia sulla famiglia degli Antichi che viveva qui... andiamo direttamente alla fonte.
Well, if the story's about the original family living here, then we go straight to the source.
Forse dovresti andare direttamente alla fonte e... chiedere tu stessa.
Well, then perhaps you should go straight to the source... Ask her yourself.
È possibile utilizzare solo diretto, collegamento attivo alla fonte!
You may only use direct, active link to the source!
Immaginate se tutti i video che guardiamo sul web funzionassero come il web, completamente remixabili, legati alla fonte del contenuto e interattivi per tutti coloro che li guardano.
So imagine if every video that we watched on the web worked like the web, completely remixable, linked to its source content, and interactive for everyone who views it.
La soluzione, per Moore: fermare la plastica alla fonte. Fermarla a terra prima che raggiunga l'oceano.
The solution, Moore says, is to stop the plastic at its source: stop it on land before it falls in the ocean.
E così poi abbiamo ricevuto una lettera proprio questa settimana dall'azienda che l'ha redatto, che vuole risalire alla fonte della soffiata - (Risate) che dice "Hei, vogliamo rintracciare la fonte."
And we then got a letter just this week from the company who wrote it, wanting to track down the source -- (Laughter) saying, "Hey, we want to track down the source."
La nostra innovazione è stata la creazione di un algoritmo in grado di districare la corteccia cerebrale, così da creare una mappatura dei segnali più vicino alla fonte in modo da poter funzionare sull'intera popolazione.
Our breakthrough was to create an algorithm that unfolds the cortex, so that we can map the signals closer to its source, and therefore making it capable of working across a mass population.
Io non avevo ancora finito di pensare, quand'ecco Rebecca uscire con l'anfora sulla spalla; scese alla fonte, attinse; io allora le dissi: Fammi bere
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
Ierub-Baal dunque, cioè Gedeone, con tutta la gente che era con lui, alzatosi di buon mattino, si accampò alla fonte di Carod. Il campo di Madian era al nord, verso la collina di More, nella pianura
Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
Adonia un giorno immolò pecore e buoi e vitelli grassi sulla pietra Zochelet, che è vicina alla fonte di Roghèl. Invitò tutti i suoi fratelli, figli del re, e tutti gli uomini di Giuda al servizio del re
And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by En-rogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:
prima che si rompa il cordone d'argento e la lucerna d'oro s'infranga e si spezzi l'anfora alla fonte e la carrucola cada nel pozz
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
Il lato meridionale cominciava all'estremità di Kiriat-Iearim. Il confine piegava verso occidente fino alla fonte delle acque di Neftoach
And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
3.1396141052246s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?